Translation of "be helping" in Italian


How to use "be helping" in sentences:

In such circumstances, I have no doubt... you will be helping him.
In questo caso, sono sicuro che tu aiuteresti lui.
Who's supposed to be helping out with the drums?
Chi ci aiuta a caricare i bidoni?
Is there something that you can do to be helping me right now?
Come stai? Sono contenta per la fiera di scienze.
What, you amateurs are supposed to be helping me?
Dei piccoli dilettanti che vogliono aiutarmi?
I keep wondering if these people knew how they might be helping their country if they would act any differently.
Mi domando: "Se questi individui sapessero quanto aiutano il Paese si comporterebbero in maniera diversa?"
You're supposed to be helping me.
Pensavo che dovessi darmi una mano.
I'm sorry, but I'm gonna be helping him do it.
Mi dispiace, ma io lo aiutero' a farlo.
I could be helping, finding the hammer he used.
Potrei dare una mano, a trovare il martello che ha usato.
Look, I wouldn't be helping you if I didn't tell you the truth.
Senti, non ti sarei di aiuto se non ti dicessi la verita'.
We're gonna be helping communities in Peru for six months.
Andremo ad aiutare le comunita' del Peru' per sei mesi.
Aren't you supposed to be helping?
Non dovresti essere d'aiuto? Lo sono.
You were disoriented, and speaking to Jaye seemed to be helping.
Eri disorientata... e parlare con Jaye sembrava aiutarti.
Starting today, you'll be helping me vet the final applicants for a new class of new agent trainees.
Da oggi, mi aiuterete a controllare gli ultimi candidati per una nuova classe di future reclute.
You should be helping him, not hunting him.
Dovreste aiutarlo invece di dargli la caccia.
He say you supposed to be helping him with the fence.
Dice che l'avresti dovuto aiutare con lo steccato.
What I was saying is that it's just a little weird for a grown man to be helping a bunch of girls make a sorority.
Volevo solo dire che è strano per un adulto aiutare delle ragazze a fondare una sorellanza.
In the meantime, you need to be helping me.
Nel frattempo, tu dovrai aiutare me.
I think that we'll be helping each other for some time to come.
Penso che il nostro reciproco aiuto possa continuare in futuro.
I'm supposed to be helping you pay the rent.
Dovrei solo aiutarla a pagare l'affitto.
Hey, wait, I feel like I should be helping you here.
Ehi, aspetta, credo di doverti aiutare.
You'll be helping a friend and getting a free new dress for the dinner party.
Aiuterai un'amica e avrai un vestito nuovo per la cena.
My sister Meg will be helping me introduce the President, since we wrote this essay together.
Mia sorella Meg mi aiuterà ad introdurre il Presidente, dato che abbiamo scritto questo tema insieme
Then you wouldn't be helping the maid.
E non sarebbe certo d'aiuto alla cameriera.
They kept asking me who you guys knew and who might be helping you.
Continuavano a chiedermi chi conosceste e chi avrebbe potuto aiutarvi.
If Baskov is hiding out locally, then someone must be helping him.
Se Baskov si sta nascondendo in zona, allora qualcuno lo sta aiutando.
How can this small child be helping you?
Come puo' questa bambina essere in grado di aiutarti?
1.983451128006s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?